Surah Hud Ayat 57-60; Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an

Surah Hud Ayat 57-60

Pecihitam.org – Kandungan Surah Hud Ayat 57-60 ini menyebutkan pernyataan Nabi Hud as bahwa dirinya diutus oleh Allah untuk mengajak masyarakat semua kepada tauhid, dan tugas tersebut telah beliau laksanakan.

Pecihitam.org, dapat Istiqomah melahirkan artikel-artikel keislaman dengan adanya jaringan penulis dan tim editor yang bisa menulis secara rutin. Kamu dapat berpartisipasi dalam Literasi Dakwah Islam ini dengan ikut menyebarkan artikel ini ke kanal-kanal sosial media kamu atau bahkan kamu bisa ikut Berdonasi.

DONASI SEKARANG

Namun demikian, beliau tegaskan bahwa ia tidak pernah menyerah atau putus asa dalam melaksanakan tugasnya, meski kaumnya tidak mau menerima seruan dan ajakannya tersebut.

Keingkaran dan kemaksiatan telah menyebabkan kaum Ad lebih taat kepada para penguasa zalim, dan menolak untuk taat kepada para Nabi. Karena itulah mereka di dunia mendapatkan bala’ dan kemurkaan Allah, sementara di akhirat kelak mereka akan disiksa dan dimasukkan ke dalam api neraka. Mereka itu benar-benar dijauhkan dari rahmat Allah yang melimpah.

Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an Surah Hud Ayat 57-60

Surah Hud Ayat 57
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

Terjemahan: Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu apa (amanat) yang aku diutus (untuk menyampaikan)nya kepadamu. Dan Tuhanku akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain (dari) kamu; dan kamu tidak dapat membuat mudharat kepada-Nya sedikitpun. Sesungguhnya Tuhanku adalah Maha Pemelihara segala sesuatu.

Tafsir Jalalain: فَإِنْ تَوَلَّوْا (Jika kalian berpaling) asalnya ialah tatawallau, kemudian salah satu dari huruf ta dibuang sehingga jadilah تَوَلَّوْا, artinya berpaling

فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا (maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kalian apa/amanat yang aku diutus untuk menyampaikannya kepada kalian.

Dan Rabbku akan mengganti kalian dengan kaum yang lain dari kalian; dan kalian tidak dapat membuat mudarat kepada-Nya sedikit pun) oleh sebab kemusyrikan kalian. إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ (Sesungguhnya Rabbku adalah Maha Pemelihara segala sesuatu”) yang mengawasinya.

Baca Juga:  Surah Hud Ayat 109-111; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

Tafsir Quraish Shihab: Kalau kalian menolak seruanku, maka sesungguhnya sikap kalian itu tidak akan merugikan aku. Akibat buruknya justru akan menimpa kalian. Aku sungguh telah menyampaikan pesan-pesan suci Tuhan kepada kalian. Tugasku hanyalah sekadar menyampaikan.

Allah akan menghancurkan kalian dan mendatangkan kaum yang lain untuk mewarisi negeri dan harta kalian. Dengan sikap seperti itu kalian juga tidak dapat mendatangkan mudarat kepada Tuhan.

Sesungguhnya Tuhanku Mahakuasa dan Maha Mengetahui atas segala sesuatu. Tidak ada satu pun perbuatan kalian yang tak tampak oleh-Nya. Dan Dia tidak akan pernah lalai untuk menghukum kalian.”

Surah Hud Ayat 58
وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَنَجَّيْنَاهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

Terjemahan: Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Huud dan orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami; dan Kami selamatkan (pula) mereka (di akhirat) dari azab yang berat.

Tafsir Jalalain: وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا (Dan tatkala datang perintah Kami) azab Kami نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ (Kami selamatkan Hud dan orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat) yakni petunjuk

مِنَّا وَنَجَّيْنَاهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ (dari Kami; dan Kami selamatkan pula mereka dari azab yang berat) dari siksaan yang keras di akhirat.

Tafsir Quraish Shihab: Ketika datang perintah Kami untuk menghancurkan kaum ‘Ad, Kami selamatkan Hûd dan para pengikutnya yang beriman dari siksa yang membinasakan mereka, berupa angin yang sangat dingin dan amat kencang.

Mereka juga Kami selamatkan dari siksa yang pedih dan berat di dunia dan akhirat. Semua itu adalah karena kasih sayang Kami yang membuat mereka beriman.

Baca Juga:  Surah Hud Ayat 17; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

Surah Hud Ayat 59
وَتِلْكَ عَادٌ ۖ جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

Terjemahan: Dan itulah (kisah) kaum ‘Ad yang mengingkari tanda-tanda kekuasaan Tuhan mereka, dan mendurhakai rasul-rasul Allah dan mereka menuruti perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang (kebenaran).

Tafsir Jalalain: وَتِلْكَ عَادٌ (Dan itulah kisah kaum Ad) ini mengisyaratkan kepada peninggalan-peninggalan mereka. Makna yang dimaksud ialah berjalanlah kalian di muka bumi ini dan lihatlah bekas-bekas peninggalan mereka.

Kemudian Allah SWT menggambarkan keadaan mereka, untuk itu Dia berfirman: جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ (Mereka mengingkari tanda-tanda kekuasaan Rabb mereka dan mendurhakai rasul-rasul Allah) ungkapan di sini memakai bentuk jamak, dimaksud karena orang yang mendurhakai seorang rasul berarti sama saja dengan mendurhakai semua rasul.

Karena pada apa yang didatangkan oleh para rasul itu hakikatnya bersumberkan dari asal yang sama, yaitu dari ajaran tauhid وَاتَّبَعُوا (dan mereka menuruti) artinya orang-orang yang rendah

أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ (perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang kebenaran) yakni selalu menentang perkara yang hak, yang dimaksud adalah para pemimpinnya.

Tafsir Quraish Shihab: Itulah kaum ‘Ad yang mengingkari bukti-bukti ketuhanan yang jelas, mendurhakai rasul-rasul Allah dengan cara mendurhakai rasul yang diutus kepada mereka (Hûd) dan taat kepada tirani pemimpin dan pembesar mereka yang sangat menentang kebenaran.

Surah Hud Ayat 60
وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ

Baca Juga:  Surah Hud Ayat 5; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

Terjemahan: Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Ingatlah, sesungguhnya kaum ‘Ad itu kafir kepada Tuhan mereka. Ingatlah kebinasaanlah bagi kaum ‘Ad (yaitu) kaum Huud itu.

Tafsir Jalalain: وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً (Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini) dari manusia وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ (dan begitu pula di hari kiamat) mereka akan dikutuk di hadapan makhluk semuanya.

أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا (Ingatlah sesungguhnya kaum Ad itu kafir) mereka ingkar رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا (terhadap Rabb mereka. Ingatlah, sesungguhnya amat jauh) dari rahmat Allah لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ (bagi kaum Ad yaitu kaumnya Hud).

Tafsir Quraish Shihab: Oleh karena itu mereka berhak menerima laknat Allah, malaikat dan seluruh manusia di dunia yang diikuti dengan laknat di hari kiamat.

Orang yang mengetahui kisah kaum ‘Ad ini hendaknya berhati-hati. Kaum ‘Ad mengingkari nikmat yang diberikan oleh Pencipta mereka dan tidak mensyukurinya dengan beriman hanya kepada-Nya.

Dengan demikian mereka pantas untuk tidak mendapat kasih sayang Allah dan pantas untuk dibinasakan. Ingat, kebinasaanlah bagi kaum ‘Ad karena mendustai Hûd.

Alhamdulillah, kita telah pelajari bersama kandungan Surah Hud Ayat 57-60 berdasarkan Tafsir Jalalain dan Tafsir Quraish Shihab. Semoga menambah khazanah ilmu Al-Qur’an kita.

M Resky S