Surah Yunus Ayat 28-30; Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an

Surah Yunus Ayat 28-30

Pecihitam.org – Kandungan Surah Yunus Ayat 28-30 ini menjelaskan mengenai kondisi Hari Kiamat di mana orang-orang Kafir tersebut tidak akan bisa memberi pertolongan kepada sesama mereka. Kemudian mereka kembali kepada Zat Yang Maha pantas disembah yaitu Tuhan yang hakiki Allah SWT Akhirnya mereka dapat menyaksikan semua hasil pekerjaan mereka dahulu.

Pecihitam.org, dapat Istiqomah melahirkan artikel-artikel keislaman dengan adanya jaringan penulis dan tim editor yang bisa menulis secara rutin. Kamu dapat berpartisipasi dalam Literasi Dakwah Islam ini dengan ikut menyebarkan artikel ini ke kanal-kanal sosial media kamu atau bahkan kamu bisa ikut Berdonasi.

DONASI SEKARANG

Terjemahan dan Tafsir Al Qur’an Surah Yunus Ayat 28-30

Surah Yunus Ayat 28
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنْتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُمْ مَا كُنْتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

Terjemahan: (Ingatlah) suatu hari (ketika itu). Kami mengumpulkan mereka semuanya, kemudian Kami berkata kepada orang-orang yang mempersekutukan (Tuhan):

“Tetaplah kamu dan sekutu-sekutumu di tempatmu itu”. Lalu Kami pisahkan mereka dan berkatalah sekutu-sekutu mereka: “Kamu sekali-kali tidak pernah menyembah kami.

Tafsir Jalalain: وَ (Dan) ingatlah يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ (suatu hari, ketika itu Kami mengumpulkan mereka) yakni semua makhluk جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ (semuanya, kemudian Kami berkata kepada orang-orang yang mempersekutukan Tuhan, “Tetaplah pada tempat kalian) lafal مَكَانَكُمْ dinashabkan oleh ilzamuu yang keberadaannya diperkirakan pada sebelumnya

أَنْتُمْ (kalian semuanya) lafal ini bersifat mengukuhkan dhamir mustatar yang terkandung di dalam fi’il yang keberadaannya diperkirakan tadi, kemudian diathafkan kepadanya وَشُرَكَاؤُكُمْ (bersama dengan sekutu-sekutu kalian) yakni berhala-berhala sesembahan kalian.

Baca Juga:  Surah Yunus Ayat 104-107; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

فَزَيَّلْنَا (Lalu Kami pisahkan) Kami bedakan بَيْنَهُمْ (antara mereka”) dan orang-orang yang beriman, sebagaimana yang telah disebutkan dalam ayat: (Dan dikatakan kepada orang-orang kafir), ‘Berpisahlah kalian (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, hai orang-orang yang berbuat jahat. (Yasin 59).

وَقَالَ (Dan berkatalah) kepada mereka شُرَكَاؤُهُمْ مَا كُنْتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ (sekutu-sekutu mereka, “Kalian sekali-kali tidak pernah menyembah kami) huruf maa bermakna nafi, kemudian maf’ul didahulukan demi untuk fashilah.

Tafsir Quraish Shihab: Ingatlah, wahai Rasul, betapa dahsyatnya keadaan pada hari di saat Kami mengumpulkan semua makhluk. Kami berkata kepada orang-orang yang menyekutukan Allah dengan sembahan selain Dia, “Berdirilah kalian beserta orang-orang yang kalian jadikan sekutu-sekutu selain Allah, sampai kalian melihat apa yang akan mereka lakukan pada kalian.”

Lalu terjadilah perpecahan antara orang-orang musyrik dan sekutu mereka. Sekutu-sekutu itu berlepas tangan dari penyembah-penyembah mereka, sambil berkata, “Kami tidak menyeru kalian untuk menyembah kami. Dan kalian juga tidak menyembah kami, tetapi kalian menyembah hawa nafsu kalian sendiri.

Surah Yunus Ayat 29
فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِنْ كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ

Baca Juga:  Surah Yunus Ayat 84-86; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

Terjemahan: Dan cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, bahwa kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami).

Tafsir Jalalain: فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِنْ (Dan cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kalian, sesungguhnya) huruf in adalah mukhaffafah dari inna كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ (kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kalian kepada kami.”)

Tafsir Quraish Shihab: Dan cukuplah Allah sebagai saksi dan pemisah di antara kita dengan ilmu dan keputusan-Nya. Sesungguhnya kami jauh dari kalian dan tidak merasakan peribadatan kalian kepada kami.”

Surah Yunus Ayat 30
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

Terjemahan: Di tempat itu (padang Mahsyar), tiap-tiap diri merasakan pembalasan dari apa yang telah dikerjakannya dahulu dan mereka dikembalikan kepada Allah Pelindung mereka yang sebenarnya dan lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan.

Tafsir Jalalain: هُنَالِكَ (Di tempat itu) yakni pada hari itu تَبْلُو (akan merasakan pembalasan) lafal تَبْلُو berasal dari mashdar al-balwaa. Akan tetapi menurut qiraat lainnya dibaca tatluu berasal dari mashdar tilaawah; artinya dibacakan

Baca Juga:  Surah Yunus Ayat 12; Terjemahan dan Tafsir Al Qur'an

كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ (tiap-tiap diri dari apa yang telah dikerjakannya dahulu) amal-amal perbuatan yang telah mereka kerjakan di dunia وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ (dan mereka dikembalikan kepada Allah Pelindung mereka yang sebenarnya) pelindung yang hak dan yang selama-lamanya

وَضَلَّ (dan lenyaplah) hilanglah عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (dari mereka apa yang mereka ada-adakan) terhadap Allah swt. yaitu berupa sekutu-sekutu yang mereka sembah itu.

Tafsir Quraish Shihab: Di tempat itu, setiap orang mengetahui kebaikan dan keburukan yang telah diperbuatnya, dan menerima balasannya. Dan di tempat itu pula, orang-orang musyrik meyakini keesaan Allah Yang Mahabenar, dan menyalahkan segala yang mereka ada-adakan tentang Allah.

Alhamdulillah, kita telah pelajari bersama kandungan Surah Yunus Ayat 28-30 berdasarkan Tafsir Jalalain dan Tafsir Quraish Shihab. Semoga khazanah ilmu Al-Qur’an kita semakin bertambah.

M Resky S